English
Вход Регистрация

after draft примеры

after draft перевод  
ПримерыМобильная
  • However, he would not place it after draft article 5 or 4, but rather after draft article 3.
    Но он поместил бы его не после проектов статей 5 или 4, а после проекта статьи 3.
  • However, he would not place it after draft article 5 or 4, but rather after draft article 3.
    Но он поместил бы его не после проектов статей 5 или 4, а после проекта статьи 3.
  • Yet another suggestion was that the exception as to sovereign receivables should be placed right after draft article 35.
    Еще одно предложение заключалось в том, что положение, предусматривающее исключение дебиторской задолженности государственных органов, следует поместить сразу же после проекта статьи 35.
  • After drafting suggestions by Mr. HERNDL, Mr. BOSSUYT and Mr. ABOUL-NASR, the? CHAIRMAN said that he would revise the letter and dispatch it.
    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после того как г-н ХЕРНДЛЬ, г-н БОССАЙТ и г-н АБУЛ-НАСР подготовят предложения, он его проверит и направит в нужный адрес.
  • After drafting suggestions by Mr. HERNDL, Mr. BOSSUYT and Mr. ABOUL-NASR, the CHAIRMAN said that he would revise the letter and dispatch it.
    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после того как г-н ХЕРНДЛЬ, г-н БОССАЙТ и г-н АБУЛ-НАСР подготовят предложения, он его проверит и направит в нужный адрес.
  • Moreover, it was decided that the content of former draft article 7, paragraph 1, in an adjusted form, should be located after draft article 4, as present draft article 5.
    Кроме того, было принято решение поместить содержание пункта 1 бывшего проекта статьи 7 в скорректированном виде после статьи 4 в качестве нынешнего проекта статьи 5.
  • As a general comment, it was suggested that, to the extent that draft paragraph (4) defined the scope of interim measures, it should be placed immediately after draft paragraph (1).
    В качестве общего замечания было высказано мнение о том, что, поскольку в проекте пункта 4 определяется содержание понятия обеспечительных мер, его следует поместить непосредственно после проекта пункта 1.
  • The Committee could adopt the document as it stood, after drafting a suitable introduction, or prepare a new document with a different focus and purpose, or again approve the document giving very specific instructions about any necessary amendments.
    Комитет может принять этот документ в представленном виде после составления необходимой вводной части или подготовить новый документ с другой направленностью, либо еще раз утвердить данный документ и дать вполне конкретные указания относительно каких-либо необходимых поправок.